OUR LADY OF FATIMA PARISH Tucson,Az
LITURGICAL MINISTRIES MINISTERIOS LITÚRGICOS
 
"... PARTICIPATION IN THE LITURGY IS THE RIGHT AND DUTY OF ALL THE BAPTIZED."  (SECOND VATICAN COUNCIL)
Through our Baptism, we receive a share in the priesthood of Christ and participate in public worship which is the liturgy of the Church.  Our liturgical ministers place themselves at the service of the liturgical assembly and contribute to the worship of the community.  As the Second Vatican Council makes clear, liturgical participation is the responsibility of all the baptized. While not all are called to active liturgical service, we all contribute through our active participation, in prayer and in song, in the celebration of the liturgy. Por medio de nuestro Bautismo, recibimos una parte en el sacerdocio de Cristo y la oportunidad de participar en adoración común la cual es la liturgia de la Iglesia.  Nuestros ministerios litúrgicos se ponen al servicio de la asamblea litúrgica y contribuyen a la comunidad.    Como el Concilio Vaticano Segundo lo clarifica, la participación litúrgica es la responsabilidad de todos los bautizados.  Mientras no todos son llamados al servicio activo litúrgico, todos nosotros contribuimos por medio de nuestra participación en la oración y cantos durante la celebración de la liturgia.

Altar Servers
 
​Servidores de Altar (Monaguillos)
Alter Servers serve at the Lord's table for Sundays, Holy Days, funerals, and wedding liturgies.  This is a great way to be involved and to learn more about the Mass.  Open to adults who are active parishioners and to youth in at least the fourth grade who have received First Communion.  Training is provided and dress code is required.
 

Contact: Mary Montaño through Parish Office
Los Servidores del Altar atienden a la Mesa del Señor en las liturgias de los domingos, Días Santos, funerales y bodas.  Esta es una gran manera de involucrarse y de aprender más sobre la Misa.  Abierto a adultos que son feligreses activos y jóvenes de edad escolar desde el cuarto grado que han recibido la Primera Comunión. Se provee entrenamiento y código de vestuario es requerido.

Extraordinary Minister of Holy Communion
 
​Ministerio Extraordinario de la Sagrada Comunión
Extraordinary Ministers of Holy Communion assist, with reverence and dignity, in the distribution of the Eucharist at Mass.  This ministry is available to active, confirmed parishioners who are partners in our mission.  Training session required. 
 

Contact: Lupita Alday through the Parish Office at (520) 883-1717
Las personas del Ministerio Extraordinario ayudan, con reverencia y dignidad, en la distribución de la Eucaristía en la Misa.  Este ministerio es disponible a los feligreses que son activos en la Iglesia, han sido confirmados, y son parte de (Partners in the Mission) Compañeros en la Misión.  Entrenamiento es requerido.

Lector
 
Lector
Lectors proclaim God's living word as Mass and special liturgies. They also lead the Prayers of the Faithful when a deacon is not present. This ministry is available to active, confirmed parishioners who are Partners in the Mission.  Tryouts and training are required. 

Contact: Lupita Alday through the Parish Office at (520) 883-1717
Los Lectores proclaman la palabra viva de Dios los domingos y en liturgias especiales, aproximadamente una vez al mes o una vez a la semana en las misas diarias. Los Lectores también guían las Oraciones de los Fieles cuando un decano no está presente.  Este ministerio es disponible a los feligreses que son activos en la Iglesia, han sido confirmados, y son parte de (Partners in the Mission) Compañeros en la Misión.  Pasar la prueba y entrenamiento es requerido.

Sacristan
 
​Sacristán
Sacristans ensure all preparations for Mass are complete and that albs, linens, candlesticks, etc. are clean and ready.  A Sacristan has a love of the liturgy, an eye for detail, and good people skills.  Volunteers must be Partners in the Mission and have previously served as Extraordinary Minister of Holy Communion.
lease contact the office for interview and instructions.

Contact: Parish Office at (520) 883-1717
Los Sacristanes aseguran que todos los preparativos de la Misa estén completos y que las vestiduras, las mantelerías, las velas, etc., estén listas  y limpias.  Un Sacristán debe tener amor a la liturgia, poner atención detallada, y llevarse bien con los demás.  Dos horas son requeridas para la preparación antes de la Misa y limpieza después de la Misa.  Los voluntarios tienen que pertenecer a (Partners in the Mission)  Compañeros en la Misión y haber servido previamente como Ministerio Extraordinario de la Sagrada Comunión y pasar el proceso de entrevista.

 

Greeter/Usher
 
Persona que da la Bienvenida/Ujier
Just like the community, hospitality members are friendly, caring and welcoming. They greed and welcome everyone who walks through our doors. They help usher for Communion and help parishioners find seats. They respond to emergencies, open/close doors, assist in taking up the offerings, and hand out bulletins after Mass.  Commitment is approximately 90 minutes per Mass.  A great opportunity for families and those trying ministry for the first time. Training is provided.

Contact: Salvador Guerrero at (520) 981-2905
Como el resto de la comunidad, los miembros de hospitalidad son amigables, atentos, y compresivos. Ellos dan la bienvenida a todos que entran por las puertas de nuestra iglesia.  Ellos ayudan a los feligreses a encontrar asientos y guiarlos durante la Comunión.  Ellos responden a emergencias, abren las ventanas, cierran las puertas, ayudan a llevar las ofrendas dominicales y distribuyen los boletines después de misa.   Su compromiso es de aproximadamente 90 minutos cada domingo asignado.  Esta es una gran oportunidad para familias y aquellas personas que participan por primera vez en un ministerio.  Se provee entrenamiento y código de vestuario es requerido.

Music Ministry
 
Ministerio Musical
There is always a need for instrumentalist, choir members and cantors (proclaiming the sung Psalm). We practice before mass. Provide music for weddings and funerals.

Contact: Giovanna Adolph at (520) 270-9133
Siempre hay necesidad de personas que toquen instrumentos musicales, miembros del coro y cantores (para proclamar el Salmo cantado).

    
 

OUR LADY OF FATIMA PARISH • TUCSON, AZ • 520-883-1717  © 2020